KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

trados

English translation: TRADOS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Jun 5, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: trados
computer term
English translation:TRADOS
Explanation:
It's a collection of translation memory tool and proper name. Components include Workbench, MultiTerm, etc.
See the TRADOS website.
Selected response from:

Tyler Reeves
Grading comment
Thank you and good luck
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTradosJesús Paredes
naTRADOSTyler Reeves
nacould it be the brand name for the popular translation software?wendy griswold
nacould it be the brand name for the popular translation software?wendy griswold
naDo not translate "Trados"mcbilbao


  

Answers


6 mins
Do not translate "Trados"


Explanation:
Trados is the name of a language localization software and should not be translated.

mcbilbao
United States
Local time: 19:08
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
could it be the brand name for the popular translation software?


Explanation:
If you have a little more context I'd be happy to take another look.

wendy griswold
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
could it be the brand name for the popular translation software?


Explanation:
If you have a little more context I'd be happy to take another look.

wendy griswold
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
TRADOS


Explanation:
It's a collection of translation memory tool and proper name. Components include Workbench, MultiTerm, etc.
See the TRADOS website.

Tyler Reeves
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Thank you and good luck
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Trados


Explanation:
Trados.
Programa Trados.
Programa de traducción Trados.

Jesús Paredes
Local time: 21:08
PRO pts in pair: 151
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search