KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

pieles grasas / pieles secas / pieles mixtas

English translation: oily / dry / combination skin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Piel grasa / seca /mixta
English translation:oily / dry / combination skin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:50 Mar 22, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: pieles grasas / pieles secas / pieles mixtas
Se trata de unos textos sobre cremas y lociones diversas, donde se dice que son adecuadas para distintos tipos de pieles: grasas, secas y mixtas.

Gracias a todos por adelantado.

Hasta pronto

Pere
Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 23:41
Oily Skin / Dry Skin / Combination Skin
Explanation:
Estas son las traducciones correctas.
¡OJO! No uses nunca "Greasy Skin" para "piel grasa", ya que "greasy" tiene conotaciones de suciedad, mientras que "oily" es simplemente un exceso de grasas corporales.
La referencia de abajo es un ejemplo al azar del uso de estos términos.
Saludos,
DGAH
Selected response from:

DGAH_ES
Spain
Local time: 23:41
Grading comment
Muchas gracias por todas tus explicaciones, y especialmente por el comentario sobre "greasy", ya que es la palabra que yo habría utilizado.

Hasta pronto

Pere
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naOily skin/Dry skin/Combination SkinGail
naoily skin/ dry skin/ mixed skinGabriela Tenenbaum
naOily Skin / Dry Skin / Combination SkinDGAH_ES


  

Answers


10 mins
Oily Skin / Dry Skin / Combination Skin


Explanation:
Estas son las traducciones correctas.
¡OJO! No uses nunca "Greasy Skin" para "piel grasa", ya que "greasy" tiene conotaciones de suciedad, mientras que "oily" es simplemente un exceso de grasas corporales.
La referencia de abajo es un ejemplo al azar del uso de estos términos.
Saludos,
DGAH


    Reference: http://www.swissskin.com/skincare.htm
DGAH_ES
Spain
Local time: 23:41
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Muchas gracias por todas tus explicaciones, y especialmente por el comentario sobre "greasy", ya que es la palabra que yo habría utilizado.

Hasta pronto

Pere

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Marion Marshrons
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
oily skin/ dry skin/ mixed skin


Explanation:
Hope it helps!


    Experience
Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Oily skin/Dry skin/Combination Skin


Explanation:
These terms are used very frequently when buying cosmetics.


    I know these terms by the fact of being a consumer and a woman.
Gail
United States
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 191
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search