GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 Mar 23, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering / Building / Construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | flat roof deck with waterproofing and thermal insulation |
| ||
5 -2 | walkway areas with sealed, insulated flat covers |
|
walkway areas with sealed, insulated flat covers Explanation: since the walkway covers have flat covers, it is presumed they are the zonas transitables so no need to translate it,,,you've already said it is WALKWAY and that by definition is Transitable |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 46 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |