17:26 May 21, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Esther Lemus Armas Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
American ceiling and lighting fittings Explanation: fittings or fixures. Diccionario enciclopedico de terminos tecnicos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
American ceiling and lighting fittings Explanation: fittings or fixures. Diccionario enciclop{edico de términos técnicos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a real guess!!! Explanation: could it be a ceiling with stars and stripes and some luminaires? a bit like the cinemas in the old days; Blue background and golden stars...Maybe they glow in the dark ... Good luck! Ségolène |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
false ceiling and luminaries Explanation: Lo vi en una página boliviana de construcciones, me parece que es una especie de plafón. En cuanto a luminary: any body that gives light; specifically, one of the heavenly bodies as a source of light...any light source of illumination. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-21 22:42:15 (GMT) -------------------------------------------------- lo encontré como american ceiling y también en español: Cielo Americano, como una marca o nombre propio Saludos! Reference: http://www.pretensa.com/sp/prod03.s.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
whatever the first term is, the second term is "luminaires" Explanation: check! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.