Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:56 Jun 17, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
Spanish term or phrase: si tu crees que eres una reina porque no puedes e
si tu crees que eres una reina porque no puedes entender lo que te estoy escribiendo ahorita?!
Beso47: seras mongolica ahora o que?
Knadiy: excuse me?
Beso47: ya oiste
Explanation: If you believe yourself a queen, why can't you understand what I am writing now? Kiss47: Are you an idiot or what? Knadiy: excuse me? Kiss47: Now you've heard. **********Is this for real?*********
Explanation: If you think you're so cool [or: "such hot stuff"], why can't you understand what I'm writing to you now? -- Beso47 ["Kiss47"]: Are you a moron or what? -- Knadiy: Excuse me? -- Beso47: You heard me. //// This exchange sounds a lot more like a transcript from a chat-room than like anything in a technical or engineering field (although I have heard engineers talk this way to each other...!)
Heathcliff United States Local time: 02:12 Native speaker of: English PRO pts in pair: 843