KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Oficial Calderero / Hoja de ruta

English translation: boilersmith officer / follow-up sheet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Apr 28, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Oficial Calderero / Hoja de ruta
Fue promovido como oficial calderero, que comprende la responsabilidad del trabajo de montar, en el cual el capataz (foreman) le entregaba los planos con hoja de ruta adjunta, que implica el tiempo de duración del trabajo y sugerencia de métodos a seguir.
bea0
United States
Local time: 08:20
English translation:boilersmith officer / follow-up sheet
Explanation:
Calderero es "boilersmith", no estoy plenamente seguro de la traducción de oficial como "officer". En la jerarquia de un astillero los trabajadores de oficio se clasifican en orden creciente como peón, medio oficial, oficial y supervison (o capataz)
En general "hoja de ruta" es "waybill", pero en un contexto de documentacin adjunta a planos de producción como es este caso se debiera traducir como "follow-up sheet"
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 10:20
Grading comment
Muchisimas gracias por vuestras sugerencias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowIvan Sanchez
naboilersmith officer / follow-up sheet
two2tango
naboilmaker, trip ticketxxxtrans4u


  

Answers


45 mins
boilmaker, trip ticket


Explanation:
Se Busca trabajo de Soldador oficial primera o Calderero oficialprimera.

Work of Soldering iron Looks for first officer or Boilermaker first officer.

http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://c...


Hoja de Ruta -Trip ticket

http://lagololog.virtualave.net/hojaderuta.htm

Hopethis helps.

Saludos,

Bye




xxxtrans4u
PRO pts in pair: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
boilersmith officer / follow-up sheet


Explanation:
Calderero es "boilersmith", no estoy plenamente seguro de la traducción de oficial como "officer". En la jerarquia de un astillero los trabajadores de oficio se clasifican en orden creciente como peón, medio oficial, oficial y supervison (o capataz)
En general "hoja de ruta" es "waybill", pero en un contexto de documentacin adjunta a planos de producción como es este caso se debiera traducir como "follow-up sheet"


    Reference: http://www.austlii.edu.au/au/other/cth-awards/variations/R00...
two2tango
Argentina
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 724
Grading comment
Muchisimas gracias por vuestras sugerencias.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
See below


Explanation:
Oficial Calderero: Chief boiler-operator.
Hoja de ruta: Work schedule.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 168
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search