Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Jun 20, 2000
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering
Spanish term or phrase:sobrepresión
ajustar la presión de soldadura o sobrepresión mediante el regulador...
Explanation: "to adjust the welding pressure or over pressure by means of the regulator"
Your document apparently refers to oxyacetylene welding, GTAW (Gas Tungstic Arc Welding), or GMAW (Gas Metallic Arc Welding), all of which use compressed gases.
Explanation: I wish I had a bit more of an idea of what, exactly, is being done to what. The two terms proposed previously would work for a number of contexts. Here is the Termium explanation for "surge", in case that should fit your context better: surge s CORRECT DEF - A variation in pressure or flow at the discharge of a compressor: a momentary rise in pressure.