KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

minima intensidad

English translation: minimal intensity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:minima intensidad
English translation:minimal intensity
Entered by: swisstell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:52 Dec 29, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: minima intensidad
en la posicion de minima intensidad ....
Ana Gomez Lopez
Spain
Local time: 01:46
minimal intensity
Explanation:
as an alternaive to minimum

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-12-29 17:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, meant to be alternative .....
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 01:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1minimal intensity
swisstell
5minimum (or least) intensity
Felipe Vallejo
4minimum intensity
Erika McGovern


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
minimum intensity


Explanation:
-

Erika McGovern
United States
Local time: 18:46
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
minimum (or least) intensity


Explanation:
any more context?

Felipe Vallejo
Colombia
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
minimal intensity


Explanation:
as an alternaive to minimum

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-12-29 17:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, meant to be alternative .....

swisstell
Italy
Local time: 01:46
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2063

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz: adjective is best here! :)
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search