KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

tabicadas a la catalana

English translation: Catalan vaulting technique // walls using the 'Catalan vault' technique??

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Jan 10, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: tabicadas a la catalana
En el caso de escaleras tabicadas a la catalana, el tiro de arranque de la escalera entestará en un macizo de fábrica, de ladrillo u hormigón
Guiri
Spain
Local time: 03:15
English translation:Catalan vaulting technique // walls using the 'Catalan vault' technique??
Explanation:
Hola:

I am not an expert but I guess this might help.

The "tabique a la catalana" is a construction technique that was used a lot in the construction of vaults. It uses two layers of thin bricks (around 1 inch thick) and beams every 60 cm or so.

Some references found:

http://www.architectureweek.com/2000/0524/news_4-1.html

http://www.american-buddha.com/gaudi.bio.2.2.htm :
74. Gaudi's empirical revival of these traditions was paralleled by learned discussions of their structure by his contemporaries in Anuario, including Jose Domenech y Estapa, "La fabrica de ladrillo en la construccion catalana" (1900); Jeronimo Martorell (a friend of Gaudi's), "Estructuras en ladrillo y hierro atirantado en la arquitectura catalana moderna" (1910); and Jaime Bayo (Gaudi's contractor for the Casa Mila), "La boveda tabicada" (1910).

http://www.andante.com/article/article.cfm?id=22897:
But in Cuba, steel and concrete were hard to come by. The Catalan vault, as the technique is called, made sense; it could be used to fashion archways and domes out of local materials that were thin, light and strong.

The architects designed the schools independently but according to a central principal: The buildings must integrate with the old country club's beautiful grounds.

http://www.si.edu/oahp/spq/spq95p5.htm

http://www.publicacions.bcn.es/bmm/50/ang_01.htm

Suerte.

JL
Selected response from:

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 23:15
Grading comment
Tks: Sorry for the delay in grading
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Catalan vaulting technique // walls using the 'Catalan vault' technique??
José Luis Villanueva-Senchuk


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Catalan vaulting technique // walls using the 'Catalan vault' technique??


Explanation:
Hola:

I am not an expert but I guess this might help.

The "tabique a la catalana" is a construction technique that was used a lot in the construction of vaults. It uses two layers of thin bricks (around 1 inch thick) and beams every 60 cm or so.

Some references found:

http://www.architectureweek.com/2000/0524/news_4-1.html

http://www.american-buddha.com/gaudi.bio.2.2.htm :
74. Gaudi's empirical revival of these traditions was paralleled by learned discussions of their structure by his contemporaries in Anuario, including Jose Domenech y Estapa, "La fabrica de ladrillo en la construccion catalana" (1900); Jeronimo Martorell (a friend of Gaudi's), "Estructuras en ladrillo y hierro atirantado en la arquitectura catalana moderna" (1910); and Jaime Bayo (Gaudi's contractor for the Casa Mila), "La boveda tabicada" (1910).

http://www.andante.com/article/article.cfm?id=22897:
But in Cuba, steel and concrete were hard to come by. The Catalan vault, as the technique is called, made sense; it could be used to fashion archways and domes out of local materials that were thin, light and strong.

The architects designed the schools independently but according to a central principal: The buildings must integrate with the old country club's beautiful grounds.

http://www.si.edu/oahp/spq/spq95p5.htm

http://www.publicacions.bcn.es/bmm/50/ang_01.htm

Suerte.

JL

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1050
Grading comment
Tks: Sorry for the delay in grading

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtazdog
10 hrs
  -> Gracias, Cindy

agree  analisa
1 day 1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search