https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/tech-engineering/613218-chicles-calibrados.html

chicles calibrados

English translation: calibrated nozzles/jets

10:45 Jan 16, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: chicles calibrados
"Colocar los chicles calibrados en el venturi en el mismo orden que los pulsadores teniendo en cuenta la relación chicles producto" Same text...
SpanTran
Local time: 21:59
English translation:calibrated nozzles/jets
Explanation:
no idea what "same text" refers to, I take it this is about a caburettor or something... "chicle(r)" being a Gallicism for "surtidor"
Selected response from:

Alexandra Potts
Italy
Grading comment
Yes, that is exactly what I found and used in the end (calibrated nozzles). "Same text" was because I posted two questions together (one just before this one) and I explained in the other question what the topic was.. after that the other one was answered and I graded it without a second thought.. sorry! Just so you now: the text was the mounting instructions of a "diluter", a machine used to dilute concentrated cleaning prodocts (ammonia etc.) Thanks a lot for your help, hanna
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4calibrated chewing gum
Valeria Verona
3different gum packages
Adam Thomson
2calibrated nozzles/jets
Alexandra Potts


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calibrated chewing gum


Explanation:
calibrar= to calibrate

HTH. :-)

Valeria Verona
Chile
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
different gum packages


Explanation:
Is this about setting up a vending machine? "Place the different gum packages in the display window in the same order as the buttons, taking into account the placement of the gum products"



Adam Thomson
Local time: 20:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 133
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
calibrated nozzles/jets


Explanation:
no idea what "same text" refers to, I take it this is about a caburettor or something... "chicle(r)" being a Gallicism for "surtidor"

Alexandra Potts
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111
Grading comment
Yes, that is exactly what I found and used in the end (calibrated nozzles). "Same text" was because I posted two questions together (one just before this one) and I explained in the other question what the topic was.. after that the other one was answered and I graded it without a second thought.. sorry! Just so you now: the text was the mounting instructions of a "diluter", a machine used to dilute concentrated cleaning prodocts (ammonia etc.) Thanks a lot for your help, hanna
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: