KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

alianzas

English translation: Debes contratar un traductor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:46 Jun 27, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: alianzas
. TRABAJAMOS PARA QUE UD. GANE



Cada despacho que realizamos, es el compromiso de hacer que la operación sea un éxito.

OPERACIONES SEGURAS contiene un alto contenido de compromiso humano y comercial para que Ud. gane en cada envío o recepción.

ASOCIADOS

Aduana IGUAZU

CARLOS E. BIASSINI
Rep. Argentina 76 1º Piso
Tel.(03757) 421384 -421289 Fax: 420802

REPRESENTACIONES

Aduana BUENOS AIRES
ANCAL S.A.
Paseo Colón 221-3er. Piso-1399
Buenos Aires Tel. (011) 4342-7271/5

INTERNATIONAL START
Lima 369-1º Piso-1073-Capital Federal- Telefax (54-11) 4383-3133

ALBERTO VAZQUEZ
Maipú 350 -10 piso Of. ByC-1043
Buenos Aires-tel.: (011) 4325-7780/1135

Aduana CORDOBA

ALDO LUIS MARENGO
Rosario de Santa Fe 231 2do. piso
Córdoba-Tel-fax (0351) 4214645-4235438

ALBERTO FORMENTO
25 de mayo 66-2do. piso
Córdoba-tel/fax:(0351) 4214645-4235438
silvana
English translation:Debes contratar un traductor
Explanation:
Si necesitas los servicios de un traductor, te sugiero buscar en "search Proz".

(Y no hacer públicos tantos teléfonos y nombres!)

Saludos!

Selected response from:

bea0
United States
Local time: 00:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4Debes contratar un traductorbea0


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +4
Debes contratar un traductor


Explanation:
Si necesitas los servicios de un traductor, te sugiero buscar en "search Proz".

(Y no hacer públicos tantos teléfonos y nombres!)

Saludos!



bea0
United States
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
1 min

agree  Nigel Patterson
33 mins

agree  Parrot: Violation of secrecy clause in the Professional Code of Ethics.
1 hr

agree  Pilar T. Bayle: qué vergüenza que haya que leer esto...
6 hrs
  -> Estoy de acuerdo. Pero evidentemente no se trata de un profesional. De otra manera, mantendría el secreto profesional...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search