Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:21 Feb 13, 2000
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering
Explanation: Written as a.m. = Fiesta Brava, Tauromaquia.
bull fighting = refers to toros de Lidia, special breed of bulls.
Fiesta Brava is the event where bull fighting (toros de Lidia) are killed. For the fans, is considered an art.. . .
Explanation: If this is the name of a restaurant, it would likely be allusive to bullfighting. Whether it should be translated "bullfight," "The Bullfight," or "bullfighting" depends on the structure and context of the sentence as translated into English.
Explanation: You could research how Hemingway described the Fiesta Brava in his book "Death in the Afternoon".
However, I would not translate the name into English if it is for a Restaurant, instead I would explain the term. Like one restaurant here in Canada, called ¡Caramaba! and then the explanation of the word.
Explanation: If you mention "la fiesta brava" to any Spaniard, he will immediately understanding "bullfighting." To insert the word "party" would only be confusing. The word "fiesta" covers a vaster range of meanings than "party." If you are having a party, you usually refer to it as a "reunion". If it is a "bash", you might call it a "guateque", which was the name in Spanish for Peter Seller's film, "The Party."
Paul Sadur Local time: 15:29 Native speaker of: English