KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Aglomerado asfáltico

English translation: asphaltic agglomerate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aglomerado asfáltico
English translation:asphaltic agglomerate
Entered by: Elinor Thomas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:58 Jul 1, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Aglomerado asfáltico
Necesito saber exactamente cómo se traduce esto y en lo posible una página dónde encontrar datos al respecto.

Muchas gracias gente! :-))
Elinor Thomas
Local time: 14:26
asphaltic agglomerate
Explanation:
Google turned up only 2 (two!) hits:

"Morterplas Parking: ... It is applied for the waterproofing of car park roofs, bridge decks on highways, and concrete structures with an asphaltic agglomerate finish..." (first web site)

and:

"Texself HD: ... If a layer of asphaltic agglomerate is applied, this must preferably be poured at a temperature of between 135 and..." (second web site)

Hope this helps!
HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 09:26
Grading comment
Thanks Heather!
Terry, thank you also for your effort! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVER EXPLICACIÓN
Terry Burgess
naasphaltic agglomerateHeathcliff


  

Answers


46 mins
asphaltic agglomerate


Explanation:
Google turned up only 2 (two!) hits:

"Morterplas Parking: ... It is applied for the waterproofing of car park roofs, bridge decks on highways, and concrete structures with an asphaltic agglomerate finish..." (first web site)

and:

"Texself HD: ... If a layer of asphaltic agglomerate is applied, this must preferably be poured at a temperature of between 135 and..." (second web site)

Hope this helps!
HC



    Reference: http://www.texsa.es/ingles/imperm1g.html
    Reference: http://www.texsa.es/ingles/imperm1xe.html
Heathcliff
United States
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Grading comment
Thanks Heather!
Terry, thank you also for your effort! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
VER EXPLICACIÓN


Explanation:
Hola de nuevo Elinor!
He investigado algo al respecto pero no tengo la sabiduría y rapidez de mis colegas más jovenes. A continuación te proporciono datos que posiblemente te ayuden

Sin encontrar traducción para el término preciso, he encontrado datos que indican que se trata de pavimentos de asfalto que más bien son del tipo "decorativo" (pero para casi todo...casas, calles y avenidas, etc.) tipo "imitación" a algo como ladrillo, etc. Si esto cabe dentro de tu contexto, entonces busca en:
enobras.com/empresas/vademar/vademar.htm
en donde verás el término en español e información relativa. Ahí verás el termino "STREETPRINT".

Después, busca en:
http://www.richardspaving.com/

Bajo el mismo término de "Streetprint", verás que a pesar de ser una marca propia o comercial, se está utilizando como verbo y/o sustantivo relacionado con el proceso.

Ojalá que esto te ayude:-)

Saludos!
terry


    Above
Terry Burgess
Mexico
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search