Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:39 Jul 3, 2001
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering
Spanish term or phrase:TITULO TRABAJO DE GRADO:
This phrase appears on a transcript for an engineering student who received a degree in Textile Engineering. The blank entitled "TITULO TRABAJO DE GRADO" is filled in as "QUIMICA TEXTIL". Is this a designation of what we call a "major" in English?
Explanation: I think there is an ellipsis of "Título de..." and the "Trabajo de grado" would be what we call the "tesina", the independent research work that some courses require to finish the BS (6 years in engineering under the Spanish system). Some American universities call this a mini-thesis.
Parrot Spain Local time: 16:45 Native speaker of: English PRO pts in pair: 7645