Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:26 Dec 1, 1999
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering
Spanish term or phrase:chile
No, it´s not from Spanish into English but the opposite.
This guy´s interviewing BB King and he´s talking about his keyboard player who he claims is great.
BB King: yeah, he´s great. I can hear him saying "Hey BB, my chile" (laughter).
If left it as Chile, people would laugh too :) but might take that as an "albur".
I think it is black lingo, cos BB speaks funny throughout the interview ("we was playing", for instance).
Explanation: I can bet on a corruption of xylo (for xylophone). The guy is probably from the Caribbean where they play marimbas
which are xylophones, and probably this is a common joke. This or the masculine sexual organ...(in the format of a chili pepper - chile)
Ivan Costa-Pinto firstname.lastname@example.org email@example.com
Ivan Costa Pinto United States Local time: 15:54 Native speaker of: Portuguese PRO pts in pair: 34
Explanation: I think that this is simply a Southern pronunciation, common among speakers of colloquial English of both African-American and Anglo. ethnic groups, of the word "child". It does not imply youth, but rather affection, and is a term of great endearment. (I am often called "chile" , especially by my Black colleagues here at Xavier University of Louisana (an HBCU), and I am 54 years old!) This indicates a sense of parity, of camaraderie, of real "budiness" and of an almost familial affection. It would make sense that musicians who had worked together for a long time would address each other in this way. I have heard it among women more frequently than among men, but it certainly exists as a term of endearment for people of both genders.