GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:54 Aug 2, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elinor Thomas Local time: 09:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Office in charge of the work |
| ||
na +1 | distribution |
|
distribution Explanation: distribution handled by the (construction) works |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Office in charge of the work Explanation: para mí se trata de la Repartición pública (oficina) que tiene a su cargo la obra. Pero en realidad haría falta más contexto para saber exactamente de qué se trata y poder ayudar. suerte! :-) Experience |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|