KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

grupilla

English translation: Seeger circlip

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Grupilla
English translation:Seeger circlip
Entered by: Elinor Thomas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:00 Aug 17, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: grupilla
Es un tipo de arandela
Gracias, gente! :-)
Elinor Thomas
Local time: 13:11
"E" Clip, revisited
Explanation:
Hi Elinor,

I found a picture of these things on the "Allied Bolt & Screw Corp." website. Here's the link so you can see if this might be what you're looking for.

http://www.alliedbolt.com/shop/eclip_ast.htm

Good luck!
Cindy
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 17:11
Grading comment
Finalmente encontré (por el dibujo del documento que estoy traduciendo). Son las Seeger Circlips.
De todas maneras, muchas gracias a todosssss! :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1clip
Parrot
na"E" Clip, revisitedxxxtazdog
nacotter pins
Davorka Grgic
nae-clip?xxxtazdog
nascrewxxxDel01


  

Answers


4 mins
e-clip?


Explanation:
Normalmente, la sujeción del pistón del amortiguador al vástago es por grupilla
(e-clip) o tuerca (normal o autoblocante). Éste último método no es ...
www.automodelismo.com/trucos.htm

No suena a arandela, pero... a ver si te vale.

xxxtazdog
Spain
Local time: 17:11
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5410
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
screw


Explanation:


En las dos direcciones que te adjunto aparece "grupilla vastago" traducido como "screw". Ahora bien, no sé yo si nos podemos fiar de esto...


    Reference: http://www.dhollandia.be/dhol03spare/d/spareparts/docs/ch2.p...
    Reference: http://www.dhollandia.be/dhol03spare/d/spareparts/docs/ch3.p...
xxxDel01
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins peer agreement (net): +1
clip


Explanation:
Esto lo tengo del glosario en la pág siguiente:
http://automodelismo.com/diccio.htm

Parrot
Spain
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus Malabad: yes, only 'clip'!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
cotter pins


Explanation:

... a kind of fastener.

(Logos)

HTH


    conocimiento propio
Davorka Grgic
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 498
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
"E" Clip, revisited


Explanation:
Hi Elinor,

I found a picture of these things on the "Allied Bolt & Screw Corp." website. Here's the link so you can see if this might be what you're looking for.

http://www.alliedbolt.com/shop/eclip_ast.htm

Good luck!
Cindy


    Reference: http://www.alliedbolt.com/shop/eclip_ast.htm
xxxtazdog
Spain
Local time: 17:11
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 5410
Grading comment
Finalmente encontré (por el dibujo del documento que estoy traduciendo). Son las Seeger Circlips.
De todas maneras, muchas gracias a todosssss! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search