KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

DIAMETRO DE GIRO ENTRE ACERAS

English translation: turning diameter / turning radius

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:05 Aug 26, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: DIAMETRO DE GIRO ENTRE ACERAS
This is a dimension for a van, but how would this be rendered in English?
Brent Turnipseed
English translation:turning diameter / turning radius
Explanation:
when you design a corner of a street you calculate the turning radius, which is the radius needed for a vehicle to turn around the corner.
So, in this case it should be turning diamenter.

HTH :-)
Selected response from:

Elinor Thomas
Local time: 07:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5turning diameter / turning radius
Elinor Thomas


  

Answers


17 mins peer agreement (net): +5
turning diameter / turning radius


Explanation:
when you design a corner of a street you calculate the turning radius, which is the radius needed for a vehicle to turn around the corner.
So, in this case it should be turning diamenter.

HTH :-)


    Diccionario Robb para Ingenieros
Elinor Thomas
Local time: 07:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 247

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocky: turning circle
12 mins
  -> I've got a surveying engineer specialized in road design at home. The technical term is turning radius. :-)

agree  xxxtrans4u: turning radius it is.
23 mins
  -> yep, that's it. I only added diameter because of the original text. :-)

agree  Parrot: radius
27 mins
  -> así es, Ceci :-)

agree  Henry Hinds: OK but applies to vehicle, not street; also, radius is 1/2 diameter.
50 mins
  -> yes henry, but it is always a radius :-)

agree  CCW: radius
5 hrs
  -> yep :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search