KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

maritina

English translation: Marinite (a trade name)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:38 Aug 28, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: maritina
About conduits:

"Estos anillos deberán tener intercalados algún elemento aislante, como maritina o cartón de amianto, entre su parte exterior y la tubería, a fin de evitar puentes térmicos."

What's "maritina"?
Boudewijn van Milligen
Local time: 10:47
English translation:Marinite (a trade name)
Explanation:
There appears to be a typo in the Spanish text, with "marinita" the intended word.

According to the following web site (and about 170 others), Marinite structural insulation is a non-asbestos, incombustible material, used as both thermal and electrical insulation, and rated up to 600°F.

It makes a great deal of sense in the context of your document...

HTH,
HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 01:47
Grading comment
Yes, I'm sure you're right, It does make sense... Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMarinite (a trade name)Heathcliff


  

Answers


1 hr
Marinite (a trade name)


Explanation:
There appears to be a typo in the Spanish text, with "marinita" the intended word.

According to the following web site (and about 170 others), Marinite structural insulation is a non-asbestos, incombustible material, used as both thermal and electrical insulation, and rated up to 600°F.

It makes a great deal of sense in the context of your document...

HTH,
HC



    Reference: http://www.bnzmaterials.com/mari.html
Heathcliff
United States
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Grading comment
Yes, I'm sure you're right, It does make sense... Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search