KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

desarrollo de software

English translation: software development

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:desarrollo de software
English translation:software development
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:22 Sep 16, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: desarrollo de software
Taken from a Latin American software development website.
scott miyamoto
software development
Explanation:
Just as you put in in yor explanation to your question... :-)

Good luck!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 21:52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9software development
David Meléndez Tormen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
software development


Explanation:
Just as you put in in yor explanation to your question... :-)

Good luck!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 475
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: So you're back. Me retiro, I am not worthy... : )
3 mins
  -> Hey! Es sólo un break! :-) ya ves en mis preguntas que estoy bastante atribulado con mi traducción... :-)

agree  bea0: Absolutamente.
3 mins

agree  Esther Hermida
15 mins

agree  DR. RICHARD BAVRY: Domine, sicut dixit AIM, ego non sum dignus...misericordia! ;>)
28 mins
  -> Wow! Great Latin, Dr. :-)

agree  Henry Hinds: Ni más ni menos.
36 mins

agree  kairosz (Mary Guerrero)
1 hr

agree  Sheila Hardie: Exactly!
1 hr

agree  Cecilia Olmos Herbin: Yeap!
3 hrs

agree  Patricia Lutteral: qué puedo agregar? :-))
1 day 2 hrs
  -> Que el que responde escriba sin errores de tipeo, por ejemplo! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search