para la solucion NCR de Data warehouse y el pronostico, planeacion y resurtido

English translation: Please see below:

20:03 Aug 9, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: para la solucion NCR de Data warehouse y el pronostico, planeacion y resurtido
la frase continua..................automatico de mercancias.
jerusalen
English translation:Please see below:
Explanation:
The NCR solution is based on ERP technology. I think Healthcliff and Chilean1's answers are on target. As a professional in the field, I'd just suggest to insert the word 'scheduled' before replenishment. Restocking doesn't work at the planning level, it is an operative concept. In this case, the best alternative would be: 'for the NCR Data Warehouse solution, forecasting and planning of scheduled replenishment'. The word automatic may be descriptive of an automated machine or system but professionals prefer to use 'scheduled' since we need to determine the integration level of the system.
Selected response from:

Yvette Camou
Mexico
Local time: 19:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na[see full translation below]
Heathcliff
naSee below
Baruch Avidar
naPlease see below:
Luis Luis
nafor the NCR Data Warehouse solution, and for forecasting, planning, and automatic restoking of mer
Judy Rojas
naPlease see below:
Yvette Camou


  

Answers


35 mins
[see full translation below]


Explanation:
"…for the NCR Data Warehouse solution, and for forecasting, planning, and automatic merchandise replenishment."




    Reference: http://www.ncr.com/case_study/retail/walmart.asp
Heathcliff
United States
Local time: 19:02
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 843

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yvette Camou

Margara (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
See below


Explanation:

..for the NCR solution of Data warehouse and the forecast, planning and automatic restoring of merchandise (goods)...

Good luck!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yvette Camou

Margara (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Please see below:


Explanation:
For the NCR solution for database warehousing and forecasting, planning and automatic sorting of merchandise.


I suspect that NCR stands for the company "National Cash Register"(?)

Regards,

Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yvette Camou

Margara (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
for the NCR Data Warehouse solution, and for forecasting, planning, and automatic restoking of mer


Explanation:
"…for the NCR Data Warehouse solution, and for forecasting, planning, and automatic restoking of merchandise. Carefull. Data Warehousing is a popular computer term referring to the information contained in a company's computers. It is generally used with another populat term: data mining, which is the retrieval of the information stored in different computers in the organization to be organized in a Data Warehouse for use in Marketing, sales, etc.

Hope it helps

Ricardo Martinez de la Torre
Santiago, Chile

Judy Rojas
Chile
Local time: 22:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yvette Camou

Margara (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
Please see below:


Explanation:
The NCR solution is based on ERP technology. I think Healthcliff and Chilean1's answers are on target. As a professional in the field, I'd just suggest to insert the word 'scheduled' before replenishment. Restocking doesn't work at the planning level, it is an operative concept. In this case, the best alternative would be: 'for the NCR Data Warehouse solution, forecasting and planning of scheduled replenishment'. The word automatic may be descriptive of an automated machine or system but professionals prefer to use 'scheduled' since we need to determine the integration level of the system.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 19:02
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search