Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering
Spanish term or phrase:reserva rodante
This is one of the contractual obligations of an electricity generating and distributing company. XXXX queda obligada a cubrir la reserva rodante, control automático de generación y/o control de frecuencia...
By definition, a "reserve" is a quantity that is not currently in use, but has been set aside for use under certain specific conditions. For an electrical-power company, the obligation to "cover the rolling reserve" refers to the obligation to arrange what are known in the U.S. as "rolling blackouts" or "rolling brownouts"; i.e., reductions in power, usually during very late-night and early-morning hours, in selected areas in order to save energy. (The term "reserva rodante" should not be confused with "reserva conectada a la barra colectora," (the "spinning reserve"), which is a purely technical term.) -- Hope this helps!
Louis Robb, _Diccionario para Ingenieros ES<>IN_ (28th ed., C.E.C.S.A., 1979)
Heathcliff United States Local time: 14:36 Native speaker of: English PRO pts in pair: 843