Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:53 Aug 15, 2000
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering
Explanation: The word "cable" is the same in English, i.e., an electrical cable or power line.
The term "prensaestopas" in English is "stuffing-box," i.e., a packed, pressure-tight joint for a cable or rod that moves through an opening. The packing (also known as "stuffing") in the box prevents fluid leakage.
Robb, _Diccionario para Ingenieros ES<>IN_ (28th ed.) _McGraw-Hill Dictionary of Scientific and Technical Terms_ (5th ed., 1994)
Heathcliff United States Local time: 09:57 Native speaker of: English PRO pts in pair: 843