KudoZ home » Spanish to English » Textiles / Clothing / Fashion

ablución

English translation: by heating in hot water | by hot water immersion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ablución
English translation:by heating in hot water | by hot water immersion
Entered by: Gilberto Diaz Castro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:23 Nov 29, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / shoe insoles
Spanish term or phrase: ablución
en espuma de látex transpirable y moldeado contra los dedos en ablución.

description of a shoe insole.
TIA
Susan Andrew
Local time: 17:22
by heating in hot water | by hot water immersion
Explanation:
Indica que se sumerge en agua tibia para lograr que se ablande lo suficiente para poder moldearlo. Es un método que también se utiliza para darle forma a otros artículos ortopédicos como formas inmovilizadoras para la mano/muñeca.
Selected response from:

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 12:22
Grading comment
In the end I went with something similar to this. Thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5by heating in hot water | by hot water immersion
Gilberto Diaz Castro
Summary of reference entries provided
abluciónAna Cizmich

Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
by heating in hot water | by hot water immersion


Explanation:
Indica que se sumerge en agua tibia para lograr que se ablande lo suficiente para poder moldearlo. Es un método que también se utiliza para darle forma a otros artículos ortopédicos como formas inmovilizadoras para la mano/muñeca.

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
In the end I went with something similar to this. Thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Abdulmasih: this really makes sense, ablution meaning immersing
4 mins
  -> I do understand that it might have been a poor choice, but this is what the asker was given to work with. As-Salaam Alaikum
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: ablución

Reference information:
Podrían ser moldeables en agua - Water moldable?

http://www.iqb.es/diccio/a/aa.htm
Ablución: acto de eliminar de un cuerpo las sustancias extrañas por inmersión en un líquido detergente o en agua. Lavado.

http://es.thefreedictionary.com/ablución
ablución
sustantivo femenino
(química) lavado.

http://www.alibaba.com/product-free/103190472/Hot_Water_Heat...
Hot Water Heat Moldable Custom Orthotic Insert Insole fits the unique contours of your feet for maximum comfort while standing, walking or running.

http://www.kemdesign.com.mx/lan-sp/release_desc.htm

Ana Cizmich
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Abdulmasih: yo creo que hay un error dedos en ablucion? muy extraño en el unico contexto en que he visto ablucion fue en el religioso "el lavado antes de la oracion"
1 hr
  -> Sí, es extraño. Yo encontré estos links y los ingresé como referencia para ayudar a Susan pero no lo puse como respuesta precisamente porque no tengo ninguna seguridad. Igual parece claro que la plantilla se amolda a los dedos con el uso.
agree  Richard Boulter: This is a good take. I went hunting and came up with nothing to clear this up. I think using 'ablucion' here was a personal choice of use by the source writer, requiring translation creativity as with an invented word. Best of luck, and happy typing.
1 hr
  -> thank you Richard, at first I thought Susan´s text might be a bad translation from another language but even in that case it would be very hard to use "ablución" by mistake.
agree  Janice Roquero: http://www.alibaba.com/product-free/103190472/Hot_Water_Heat... I would go along with this, hope it helps. Cheers, Janice
8 hrs
  -> thank you Janice
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 6, 2008 - Changes made by Gilberto Diaz Castro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search