GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:42 Feb 17, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Penelope Ausejo Spain Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | tied up (usually in a bun) |
| ||
5 | chignon /bouffant |
| ||
4 | wedding hairstyles |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
tied up (usually in a bun) Explanation: tied up (usually in a bun) put her hair up in a bun -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-02-17 08:53:44 GMT) -------------------------------------------------- Los moños (buns) pueden ser más o menos clásicos. Muy peinado y arreglado o con muchas puntas para fuera. Todos se llaman en general \"recogidos\" -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-02-17 09:11:07 GMT) -------------------------------------------------- Yes... it can be called an \"updo\" |
| |||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|