saponda

English translation: dent-removal tool

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

18:35 Oct 27, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / insurance inventory item
Spanish term or phrase: saponda
In an inventory of damages to insured property (in this case, a vehicle repair shop), there are 2 entries I can't figure out:

"1 robot saponda (telwin s500)" and "1 saponda (jet sport)"

I've been checking other things out by brands and it strikes me the insurance appraiser wasn't much of a technical man himself (apart from the fact that he writes all this in lowercase). Thanks for any ideas.
Parrot
Spain
Local time: 22:36
English translation:dent-removal tool
Explanation:
Ceci this is only a guess, I've never heard of saponda before. I only found this reference
http://195.57.11.48/bop/2001/07/20010712_3318-3319.pdf

where they write "máquina abolladuras (Saponda)". So, assuming that Saponda is a máquina abolladuras, I would suggest dent-removal machine or tool.


REPARACIÓN DE COLISIONES
Taller de carrocería, reparación de abolladuras, taller de pintura, reparación de parabrisas

COLLISION REPAIR
Body shop, Dent Removal, Paint Shop, Windshield Repair

http://ww4.expocard.com/aiw051/sp/Definitions.asp
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 16:36
Grading comment
Thanks, Maria, the client accepted it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1dent-removal tool
Maria Karra


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
dent-removal tool


Explanation:
Ceci this is only a guess, I've never heard of saponda before. I only found this reference
http://195.57.11.48/bop/2001/07/20010712_3318-3319.pdf

where they write "máquina abolladuras (Saponda)". So, assuming that Saponda is a máquina abolladuras, I would suggest dent-removal machine or tool.


REPARACIÓN DE COLISIONES
Taller de carrocería, reparación de abolladuras, taller de pintura, reparación de parabrisas

COLLISION REPAIR
Body shop, Dent Removal, Paint Shop, Windshield Repair

http://ww4.expocard.com/aiw051/sp/Definitions.asp


Maria Karra
United States
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks, Maria, the client accepted it.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Idoia Echenique: That's what I fount too... It seems to be a generic name for those tools
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search