KudoZ home » Spanish to English » Transport / Transportation / Shipping


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:09 Nov 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: arrime
This is a description of the points system in a railway specification:
Las agujas para los aparatos de vía son del tipo flexibles tipo elástico, largas de alma llena, de arrastre, arrime y encastre
Can anyone help with 'arrime'?
Tony Isaac
Local time: 13:00

Summary of answers provided
3that move (see below)
Carmen Schultz



15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that move (see below)

....they are of the kind that that move appropriately (that move along)...

This is how I am understanding it

Carmen Schultz
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I can imagine the movement but there must be a technical term to refer to it.

Asker: Thanks for the suggestion but it doesn't really answer my question.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search