GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 Nov 22, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / Government offices-Mexico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | (Previous) record of traffic offences |
|
(Previous) record of traffic offences Explanation: "Antecedentes penales" is "previous convictions", so I'm betting "viales" means traffic fines and other offences. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2013-11-22 15:58:22 GMT) -------------------------------------------------- Or "Record of (previous) traffic offences"... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2013-11-22 15:59:09 GMT) -------------------------------------------------- http://ceur-ws.org/Vol-482/Paper_1.pdf -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2013-11-22 16:01:06 GMT) -------------------------------------------------- "Clearance certificate" is not the same thing. Would need more info to be 100% sure, but I think my suggestion is on track. -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2013-11-22 16:32:57 GMT) -------------------------------------------------- There are "Certificado de Antecedentes" for all sorts of things (penales, fiscales, viales...) as you'll see if you Google it - it gets over 26 million hits. |
| |
Grading comment
| ||