puntas

English translation: hints

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:puntas
English translation:hints
Entered by: Blanca Rodr�guez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Aug 29, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Spanish term or phrase: puntas
What would fit in the following context describing a wine?

"Las puntas dulces y ácidas están muy bien conjuntadas.
El final en boca es largo, con buen recuerdo".

This was the last one, thanks a lot to all of you.
Blanca Rodr�guez
Local time: 13:18
hint(s)
Explanation:
Hi Blanca,

This one was bugging me, so I did some more looking and found the same reference in English and Spanish. They have translated the English quote into Spanish, and used "puntas" for "hint."

Rojo rubí. Nariz compleja con bayas negras, café, unos matices interesantes de roble y pimienta negra; puntas de frutas exóticas. Muy concentrado, suave pero con una potente estructura. Final largo, con buenos taninos y excelente agarre." Stephen Tanzer, International Wine Cellar, Issue 92, Sept/Oct 2000 (http://www.guelbenzu.es/Fichas/lautus98.htm)

(Guelbenzu Lautus 1998) "Ruby-red. Complex nose melds blackcurrant, coffee sexy oak tones and green pepper; hint of exotic fruits. Very concentrated, layered and sweet, but with solid underlying backbone. Really expands and lingers on the back end, which features big, chewy tannins and excellent grip. 91."
---Stephen Tanzer, International Wine Cellar, Issue 92, Sep/Oct 2000 (http://www.classicalwines.com/guelbenzu.htm)

Hope it helps!
Cindy
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 13:18
Grading comment
No tengo palabras. No habia dormido en toda la noche y no hay manera de ocalizar al cliente. Que sepas que te debo mi salud mental :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1accents
Parrot
naafter taste
Ruth John
nahint(s)
xxxtazdog
naundertones?
Paul Lambert
naend taste
Ruth John
nahigh notes
xxxtazdog
natips
jsavage


  

Answers


12 mins
tips


Explanation:
Just an idea....hope it helps!

jsavage
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins peer agreement (net): +1
accents


Explanation:
sweet and sour accents. As in "sweet pepper, with a nice accent of French oak graham"

Parrot
Spain
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katherine Matles
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
high notes


Explanation:
I’m not 100% sure about this one, but I think it may be high notes:

The wine's high notes are accented by the generous use of fennel, lemon peel ...
www.compliforwine.com/cuvees.html

high notes of Pinot in the nose very pretty sweet red fruits in the mouth good body
with a slightly briery finish. Nice Pinot! 1996 Syrah Cuvee Lestat a wine ...
www.gangofpour.com/bree/fwm/2.html

MIMBRES VALLEY, FUMÉ BLANC, 1998 This wine has a ripe melon and green ... product. Bright
and zippy. Lemon-lime high notes with an herbal base, producing ...
www.doubleeagledining.com/whitewine.htm

Just an idea… :-)



    Collins, Google
xxxtazdog
Spain
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
end taste


Explanation:
I'm guessing that you're talking about wine-testing from your other postings and from what I understand from the text is that it's talking about the acid (or bitter) and sweet tastes going together well. But the text uses puntas which is like ends.....therefore, end taste. I don't know if there's a better way to say end taste though.
Hope you understand what I mean. :)

Ruth John
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
undertones?


Explanation:
just an idea.....sweet, acidic undertones sounds good...;)


Paul Lambert
United Kingdom
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
after taste


Explanation:
I'm changing my answer from end taste to after taste, that's what I meant and I knew that there was some word that was like end taste. I'm 100% sure on this one. See explanation above (under end taste). It's talking about wine tasting and the taste at the end of the sip of wine.


    Native english speaker.
Ruth John
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
hint(s)


Explanation:
Hi Blanca,

This one was bugging me, so I did some more looking and found the same reference in English and Spanish. They have translated the English quote into Spanish, and used "puntas" for "hint."

Rojo rubí. Nariz compleja con bayas negras, café, unos matices interesantes de roble y pimienta negra; puntas de frutas exóticas. Muy concentrado, suave pero con una potente estructura. Final largo, con buenos taninos y excelente agarre." Stephen Tanzer, International Wine Cellar, Issue 92, Sept/Oct 2000 (http://www.guelbenzu.es/Fichas/lautus98.htm)

(Guelbenzu Lautus 1998) "Ruby-red. Complex nose melds blackcurrant, coffee sexy oak tones and green pepper; hint of exotic fruits. Very concentrated, layered and sweet, but with solid underlying backbone. Really expands and lingers on the back end, which features big, chewy tannins and excellent grip. 91."
---Stephen Tanzer, International Wine Cellar, Issue 92, Sep/Oct 2000 (http://www.classicalwines.com/guelbenzu.htm)

Hope it helps!
Cindy


    Reference: http://www.google.com
xxxtazdog
Spain
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 174
Grading comment
No tengo palabras. No habia dormido en toda la noche y no hay manera de ocalizar al cliente. Que sepas que te debo mi salud mental :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search