KudoZ home » Spanish to French » Accounting

carga masiva

French translation: SAISIE MASSIVE

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:carga masiva
French translation:SAISIE MASSIVE
Entered by: lysiane
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:44 Dec 3, 2016
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Presupuestos / ONG
Spanish term or phrase: carga masiva
Planificación de los presupuestos en SAP

Con la referencia del presupuesto de país, en Portal SAP a través de la carga masiva, se planifican los fondos libres (incluyendo el palanqueo) aprobados para el ejercicio y las subvenciones aprobadas de donantes públicos, privados en los distintos proyectos del país.

Saisie en masse ? je ne suis vraiment pas sûre.
Merci
lysiane
Local time: 11:13
SAISIE MASSIVE
Explanation:
Planification du budget sur SAP

Référence faite à la planification du budget de l´état dans le système SAP en faisant des saisies en masse, on planifie les fonds libres(sont inclus les recrutements de personnes avec influence) approuvés dans l´exercice et les subventions obtenues par les donneurs publics, privés dans les différents projets du pays.


Le terme de saisie en masse me paraît correct.
Selected response from:

JOSE LANCH
Spain
Local time: 11:13
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3SAISIE MASSIVE
JOSE LANCH


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
SAISIE MASSIVE


Explanation:
Planification du budget sur SAP

Référence faite à la planification du budget de l´état dans le système SAP en faisant des saisies en masse, on planifie les fonds libres(sont inclus les recrutements de personnes avec influence) approuvés dans l´exercice et les subventions obtenues par les donneurs publics, privés dans les différents projets du pays.


Le terme de saisie en masse me paraît correct.

JOSE LANCH
Spain
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search