KudoZ home » Spanish to French » Art/Literary

las piernas del Minerva

French translation: ¿no será un error?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:21 Dec 1, 2001
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: las piernas del Minerva
"...tiemblan las piernas del Minerva y se ruborizan las serias máscaras de la sabiduría..."
Pensé que se refería a la Diosa Minerva, pero dice "del".
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 00:07
French translation:¿no será un error?
Explanation:
En mi opinión tiene que referirse a la diosa Minerva, que representa la inteligencia (creativa) y parece que va bien en el 'escaso' contexto ...
Selected response from:

Patricia Posadas
Spain
Local time: 03:07
Grading comment
Opté por interpretarlo como un error : serían las piernas de Minerva las que se ponen a temblar. Suena lógico. Muchas gracias a Cecilia y Rafael por haberme dado parte de su tiempo igualmente. Claudia
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Otro dato
Rafael Gozalbo
4¿no será un error?
Patricia Posadas
4Si te ayuda...
Parrot


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si te ayuda...


Explanation:
LA Minerva también era la máquina de imprimir (todavía se emplean para grabados), y hay un barco hundido que se llamaba (el) Minerva.

Parrot
Spain
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¿no será un error?


Explanation:
En mi opinión tiene que referirse a la diosa Minerva, que representa la inteligencia (creativa) y parece que va bien en el 'escaso' contexto ...

Patricia Posadas
Spain
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 93
Grading comment
Opté por interpretarlo como un error : serían las piernas de Minerva las que se ponen a temblar. Suena lógico. Muchas gracias a Cecilia y Rafael por haberme dado parte de su tiempo igualmente. Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Otro dato


Explanation:
También se llama "Minerva" al culto exterior a Jesús Sacramentado que se estableció inicialmente en la iglesia de Santa María sobre Minerva en Roma. En Madrid y otros puntos, se llamaba así a la procesión del Santísimo que en las dominicas después del Corpus salía sucesivamente de cada parroquia.

Como la palabra *culto* es masculino... y una procesión necesita piernas ;-)


Rafael Gozalbo
France
Local time: 04:07
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search