KudoZ home » Spanish to French » Art/Literary

barajar la posibilidad

French translation: considérer/examiner la possiblité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:barajar la posibilidad
French translation:considérer/examiner la possiblité
Entered by: Rafael Gozalbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Dec 2, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: barajar la posibilidad
"Entonces comencé a barajar la posibilidad de que se hubieran marchado a Francia con motivo de la Guerra Civil Española."
Fernando Muela
Spain
Local time: 02:56
considérer/examiner la possiblité
Explanation:
Como se trata de un hecho cumplido, es preferible utilizar "considérer".

"Envisager" se usa más para tener en cuenta proposiciones futuras o a punto de ocurrir.

Tal vez "examiner" sea la más adaptable.
Selected response from:

Rafael Gozalbo
France
Local time: 02:56
Grading comment
Gracias, Rafael
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2envisager
Claudia Iglesias
5entrevoir comme possibilitéMagali Amieva
1considérer/examiner la possiblité
Rafael Gozalbo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entrevoir comme possibilité


Explanation:
"Alors, j'ai commencé à entrevoir comme possibilité qu'ils fussent partis en France à cause de la Guerre Civile Espagnole".

Magali Amieva
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
envisager


Explanation:
...j'ai commencé à envisager la possibilité...

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 901

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas
8 hrs
  -> Gracias Patricia

agree  Fraise
11 hrs
  -> merci Fraise
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
considérer/examiner la possiblité


Explanation:
Como se trata de un hecho cumplido, es preferible utilizar "considérer".

"Envisager" se usa más para tener en cuenta proposiciones futuras o a punto de ocurrir.

Tal vez "examiner" sea la más adaptable.


    Diccionarios (Bibliorom)
    Experiencia personal
Rafael Gozalbo
France
Local time: 02:56
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Gracias, Rafael
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search