KudoZ home » Spanish to French » Art/Literary

En primer lugar les deseamos para el nuevo año salud y prosperidad

French translation: Avant toute chose, nos souhaits de santé et de prospérité pour cette nouvelle année.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:En primer lugar les deseamos para el nuevo año salud y prosperidad
French translation:Avant toute chose, nos souhaits de santé et de prospérité pour cette nouvelle année.
Entered by: xxxEDLING
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Jan 20, 2003
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary / carta
Spanish term or phrase: En primer lugar les deseamos para el nuevo año salud y prosperidad
Comienzo de una carta. Solo deseamos asegurarnos que lo que nos traducido es lo correcto, ya que tenemos alguna duda. Gracias.
xxxEDLING
Avant toute chose, nos souhaits de santé et de prospérité pour cette nouvelle année.
Explanation:
Au début d'une lettre la phrase nominale sera plus "légère".
Cucla
Selected response from:

cucla
Grading comment
Muchas gracias.

Hemos elegido ésta segunda porque es el mismo texto que nos habían entregado traducido.

Queremos agradecer también a Samantha Hoffman su respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tout d'abord,
Samantha Hoffmann
3 +2Avant toute chose, nos souhaits de santé et de prospérité pour cette nouvelle année.
cucla


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tout d'abord,


Explanation:
nous vous souhaitons tous nos voeux de santé et de propspérité pour cette nouvelle année.

nous vous souhaitons santé et prospérité pour cette nouvelle année.



Samantha Hoffmann
Local time: 19:04
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Le Ny
1 min

agree  Florence LOUIS
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Avant toute chose, nos souhaits de santé et de prospérité pour cette nouvelle année.


Explanation:
Au début d'une lettre la phrase nominale sera plus "légère".
Cucla


    Reference: http://sabrina-solom@wanadoo.fr
cucla
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Muchas gracias.

Hemos elegido ésta segunda porque es el mismo texto que nos habían entregado traducido.

Queremos agradecer también a Samantha Hoffman su respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peppone: ok
12 mins

agree  xxxcmk
41 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search