KudoZ home » Spanish to French » Bus/Financial

autocartera

French translation: autocontrôle (action d'autocontrôle)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:autocartera
French translation:autocontrôle (action d'autocontrôle)
Entered by: joellelp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:10 May 23, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: autocartera
Finanzas
joellelp
Local time: 11:31
voir plus bas
Explanation:
Dans Eurodicatom, on parle de "gestión de autocartera" = "régularisation de cours"....je ne connais pas votre contexte, j'espère que cela vous aidera un peu !
Selected response from:

Brigitte Huot
Grading comment
Merci à vous. J'imaginez qu'il s'agissait de cela mais ne trouvais pas le terme excat. Joëlle
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4AutocontrôleChristelle Dauvergne
2voir plus basBrigitte Huot


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Autocontrôle


Explanation:
On parle également de Participations réciproques.
Il y a autocontrôle, dès lors qu'une société assure son propre contrôle par l'intermédiaire d'une ou plusieurs autres sociétés dont elle détient le contrôle au sens de l'article 355-1 de la loi du 24 juillet 1966.
Il est d'usage de parler d'actions d'autocontrôle. Ce type d'actions permettait de verrouiller l'accès au capital social des sociétés et ainsi limiter les risques d'OPA...


Christelle Dauvergne
France
Local time: 17:31
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 307
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
voir plus bas


Explanation:
Dans Eurodicatom, on parle de "gestión de autocartera" = "régularisation de cours"....je ne connais pas votre contexte, j'espère que cela vous aidera un peu !

Brigitte Huot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Grading comment
Merci à vous. J'imaginez qu'il s'agissait de cela mais ne trouvais pas le terme excat. Joëlle
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search