KudoZ home » Spanish to French » Bus/Financial

como parte de pago

French translation: à titre d´acompte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:como parte de pago
French translation:à titre d´acompte
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Dec 10, 2003
Spanish to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: como parte de pago
Tal vez se pueda entregar arena como parte de pago.
Sé que es una "bêtise" pero la tengo que entregar ya y mi cerebro se bloqueó. Gracias de antemano
Maria Castro Valdez
Local time: 23:27
à titre d'acompte
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 11:17:53 (GMT)
--------------------------------------------------

La fourniture/remise de sable à titre d\'acompte n\'est pas exclue.

Acompte : ***paiement partiel*** à valoir sur le montant d\'une somme due.
Selected response from:

Ángel Espinosa
Spain
Grading comment
Muchas gracias a todos por su pronta respuesta. Ya la entregué.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3à titre d'acompte
Ángel Espinosa
4 +2comme règlement partiel
Claire Mendes Real
4en guise d'acompte
Jean-Luc Dumont
4... peut faire office de paiementB. Bruzon


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
à titre d'acompte


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 11:17:53 (GMT)
--------------------------------------------------

La fourniture/remise de sable à titre d\'acompte n\'est pas exclue.

Acompte : ***paiement partiel*** à valoir sur le montant d\'une somme due.

Ángel Espinosa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 431
Grading comment
Muchas gracias a todos por su pronta respuesta. Ya la entregué.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
7 mins

agree  Eugenia Fernandez Puente
1 hr

agree  Jean-Luc Dumont
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... peut faire office de paiement


Explanation:
Le sable peut peut-être faire office de paiement...

B. Bruzon
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ángel Espinosa: de paiement "partiel".
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
comme règlement partiel


Explanation:
ou dans le cadre d'un règlement partiel.


Claire Mendes Real
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: à titre de réglement partiel
7 mins

agree  Robintech
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en guise d'acompte


Explanation:
autre possibilité

en guise pour "como" - car ce n'est pas après tout un "acompte" normal

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 03:27
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 487
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search