GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:45 Aug 2, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zuli Fernandez Uruguay Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Faux plafond de plaques de plâtre finition gouttelée |
|
Faux plafond de plaques de plâtre finition gouttelée Explanation: Por lo que he visto, un techo registrable se coloca debajo del techo de una habitación y puede quedar un espacio entre el original y este último. Se usa, por ejemplo, para bajar la altura. "Gotelé" viene del francés "goutte", y es que la terminación de pintura o enduido tiene forma de gotitas. Perdón, pero no se me ocurre una mejor explicación. -------------------------------------------------- Note added at 2 días3 horas (2006-08-04 22:55:39 GMT) -------------------------------------------------- También aparecen: faux-plafond suspendu o, simplemente, plafond suspendu. www.movinord.com/fileadmin/descargas/Techos 06.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.