KudoZ home » Spanish to French » Construction / Civil Engineering


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:02 Oct 31, 2006
Spanish to French translations [Non-PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: abujardado
a lo liso de una baldosa mediante unas bujardas mecánicas, dicha superficie se hace rugosa, es decir, más antideslizante

Summary of answers provided
4 +1bouchardage
Véronique Le Ny



4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

Es la tarducción propuesta por EurodicAutom


Subject Building - Civil Engineering (BA)

TERM abujardado
Reference Diccionario Técnico Vial de la AIPCR, 1991
Note {DOM} vías: construcción: firmes rígidos

Definition travail exécuté sur la pierre ou le ciment au moyen d'un marteau dont la tête porte des saillies ou dents, la boucharde

Reference CIGB
TERM bouchardage

Reference Dict technique routier,AIPCR,1990;CIGB

Note {DOM} routes:construction:chaussées rigides

Véronique Le Ny
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Aude Effray
6 hrs
  -> Merci Marie-Aude! ça va?
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search