KudoZ home » Spanish to French » Construction / Civil Engineering

firme

French translation: corps de chaussée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:firme
French translation:corps de chaussée
Entered by: karmel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Mar 12, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: firme
Consolidación de firmes (lista)
Estabilización de firmes

La empresa hace zanjas y trabajos de movimiento de tierras

En fait, cela devrait être: chaussée ou corps de chaussée.

Mais voilà, j'hésite. Je me demande s'ils ne sont pas en train de parler de sols de fondation, de préparation de terrains.
Annick Delplace
Local time: 19:01
corps de chaussée
Explanation:
À mon avis, il s´agit de la consolidation du corps de chaussée mais il faudrait un peu plus de contexte.

http://www.klekoon.com/JOCE/JOCE_3_Detail.asp?ID_joce=2131
Selected response from:

karmel
Argentina
Local time: 14:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2revêtement / chaussée
Carlos Peña Novella
5superstructureClaude Orquevaux
4corps de chaussée
karmel


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
revêtement / chaussée


Explanation:
espero que te ayude


    Reference: http://www.wordreference.com/fres/rev%EAtement
    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Carlos Peña Novella
Spain
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci

Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Roques: c'est ça!
12 hrs

agree  Verónica Vivas
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corps de chaussée


Explanation:
À mon avis, il s´agit de la consolidation du corps de chaussée mais il faudrait un peu plus de contexte.

http://www.klekoon.com/JOCE/JOCE_3_Detail.asp?ID_joce=2131

karmel
Argentina
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker:

Asker:

Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
superstructure


Explanation:
C'est la partie du dessus de la chaussée, revêtement et trottoir le cas échéant, en béton, bitume, etc..


Partant de la nouvelle norme SN 640 730b «Entretien des chaussées; concept de mesures», l'article décrit la démarche pratique à entreprendre pour remédier aux dégradations d'une chaussée par une réparation, une remise en état ou un renforcement de la superstructure. La manière de procéder décrite dans la SN 640 733b pour l'établissement d'un projet de renforcement de superstructures de chaussées en revêtement bitumineux à l'aide de mesures de déflexion fait l'objet d'un commentaire

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 108
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2008 - Changes made by karmel:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search