KudoZ home » Spanish to French » Construction / Civil Engineering


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:21 Nov 27, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: vara
Alambre de Acero vara Hormigón Pretensado Certificado de Calidad

Aparece en unas fichas técnicas. Es un título. Luego, viene unas tablas con los datos del cliente, la composición química, etc. No veo muy bien cómo traducir este título.
Marie-Aude Effray
Local time: 02:57

Discussion entries: 4


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search