18:41 Nov 28, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: stephanie lebrun (X) Canada Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (de la glace au gianduja et) au lait fumé |
| ||
2 +1 | lait fumé |
|
lait fumé Explanation: J'avoue que j'ai de sérieux doutes, puisque c'est apparemment une préparation salée. Enfin, on ne sait jamais, les grands cuisiniers inventent sans cesse des nouveautés. Description de la préparation du lait fumé: Portez le lait et la crème à ébullition. Ajoutez l'ail épluché, le lard, la sauge et infusez 15 minutes environ. Reference: http:////www.michelleromy.com/recettecabillaudencroute.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(de la glace au gianduja et) au lait fumé Explanation: "gelato gianduia e latte affumicato" en italien, je m'imagine une glace au praliné (un mélange chocolat et noisette typique du Pièmont) et à cette sorte de lait au goût "fumé" effectivement, et dont on se sert aussi bien pour élaborer des plats salés que de desserts. Mais pour dissiper tout doute, dans ton cas, il s'agit bien d'un dessert sucré. Une autre option consiste à laisser le terme en italien, en italique, pour la couleur locale. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.