GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Nov 22, 2013 |
Spanish to French translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tomate panée |
| ||
4 | tomate lardée |
| ||
3 | tomate enrobée |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
tomate lardée Explanation: http://www.croquonslavie.fr/cuisine/Recette-De-Cuisine/Champ... -------------------------------------------------- Note added at 32 minutes (2013-11-22 13:25:12 GMT) -------------------------------------------------- http://www.aftouch-cuisine.com/recette/noix-de-st-jacques-au... -------------------------------------------------- Note added at 34 minutes (2013-11-22 13:27:05 GMT) -------------------------------------------------- Albardar : http://www.gastronomiaycia.com/2009/10/01/albardar/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tomate panée Explanation: sugg. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tomate enrobée Explanation: "enrobée" veut dire "rebozado" comme terme culinaire. Je crois que "rebozado", comme "albardado", faît référence a une couverture de farine et oeuf, tandis que "panée" suposse du pain. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.