KudoZ home » Spanish to French » Education / Pedagogy

Ciclo Formativo Grado Medio/Superior

French translation: Formation professionelle de premier/second cycle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ciclo Formativo Grado Medio/Superior
French translation:Formation professionelle de premier/second cycle
Entered by: Béatrice Noriega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Feb 12, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Ciclo Formativo Grado Medio/Superior
Tipo de titulación :
Ciclo Formativo Grado Medio
Ciclo Formativo Grado Superior
Béatrice Noriega
France
Local time: 15:32
Formation professionelle de premier/second cycle
Explanation:
La Formación Profesional Específica se organiza en dos ciclos formativos: Grado Medio y Grado Superior

Buscador: ciclo + formativo + profesional
Selected response from:

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 15:32
Grading comment
Merci Claude!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Formation professionelle de premier/second cycleClaude Orquevaux


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Formation professionelle de premier/second cycle


Explanation:
La Formación Profesional Específica se organiza en dos ciclos formativos: Grado Medio y Grado Superior

Buscador: ciclo + formativo + profesional

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci Claude!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Peradejordi
9 mins
  -> gracias cris

agree  Rosana Urbano
23 hrs
  -> Gracias-merci Rosana

agree  Carlos Peña Novella
2 days23 hrs
  -> gracias Carlos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search