KudoZ home » Spanish to French » Electronics / Elect Eng

pozo apagafuegos

French translation: fosse d'extinction

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pozo apagafuegos
French translation:fosse d'extinction
Entered by: Elisabeth Fournier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:40 Nov 12, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: pozo apagafuegos
Como podemos ver, los **pozos apagafuegos** tienen las dimensiones necesarias para contener una capacidad mínima igual al volumen de aceite del transformador situado sobre ellos respectivamente, aunque la MIE-RAT 15, en el apartado 5.1., párrafo C, dice que se podrá suprimir la fosa cuando el transformador contenga menos de 1.000 litros
Elisabeth Fournier
Spain
Local time: 19:07
fosse d'extinction
Explanation:
Ou fosse de rétention d'huile. Concept différent du bac de rétention.

Voir http://www.gmtinternational.fr/bacs-de-retention-metalliques...
Ce système d’extinction est destiné à équiper les fosses des transformateurs de 63 KV à 400 kV et peut permettre d’éviter la mise en place d’une fosse déportée en autorisant un écoulement très rapide du diélectrique dans la fosse ainsi que l’extinction naturelle des flammes sans avoir recours aux anciens lits de galets sur caillebotis.
[...]
Ce système d’extinction a été testé avec succès sur nos bacs de rétention par le LABORATOIRE DU FEU DU CENTRE NATIONAL DE PREVENTION ET DE PROTECTION (rapport d’essai N° PE 96 5070).


Je crois que "el pozo" et "la fosa" (ou "foso" selon les sites) désignent la même chose, à savoir une fosse sur laquelle on adapte un bac. Je ne suis pas sûr que "cuba" désigne également la même chose.

J'ai trouvé ça (le lien pdf ne marche pas)
* DIMENSIONES DEL POZO APAGAFUEGOS.
El foso de recogida de aceite tiene que ser capaz de alojar la totalidad del volumen de agente refrigerante que contiene el transformador en caso de su vaciamiento total

* CUBA DE RECOGIDA DE ACEITE.
La cuba de recogida de aceite se integrará en el propio diseño del hormigón. Estará diseñada para recoger en su interior todo el aceite del transformador sin que éste se derrame por la base.
En la parte superior irá dispuesta una bandeja apagafuegos de acero galvanizado perforada y cubierta por grava.
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 19:07
Grading comment
super, merci beaucop!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3fosse d'extinction
Fabien Champême


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fosse d'extinction


Explanation:
Ou fosse de rétention d'huile. Concept différent du bac de rétention.

Voir http://www.gmtinternational.fr/bacs-de-retention-metalliques...
Ce système d’extinction est destiné à équiper les fosses des transformateurs de 63 KV à 400 kV et peut permettre d’éviter la mise en place d’une fosse déportée en autorisant un écoulement très rapide du diélectrique dans la fosse ainsi que l’extinction naturelle des flammes sans avoir recours aux anciens lits de galets sur caillebotis.
[...]
Ce système d’extinction a été testé avec succès sur nos bacs de rétention par le LABORATOIRE DU FEU DU CENTRE NATIONAL DE PREVENTION ET DE PROTECTION (rapport d’essai N° PE 96 5070).


Je crois que "el pozo" et "la fosa" (ou "foso" selon les sites) désignent la même chose, à savoir une fosse sur laquelle on adapte un bac. Je ne suis pas sûr que "cuba" désigne également la même chose.

J'ai trouvé ça (le lien pdf ne marche pas)
* DIMENSIONES DEL POZO APAGAFUEGOS.
El foso de recogida de aceite tiene que ser capaz de alojar la totalidad del volumen de agente refrigerante que contiene el transformador en caso de su vaciamiento total

* CUBA DE RECOGIDA DE ACEITE.
La cuba de recogida de aceite se integrará en el propio diseño del hormigón. Estará diseñada para recoger en su interior todo el aceite del transformador sin que éste se derrame por la base.
En la parte superior irá dispuesta una bandeja apagafuegos de acero galvanizado perforada y cubierta por grava.

Fabien Champême
Spain
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79
Grading comment
super, merci beaucop!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  putlauw: fosse d'extinction voir le lien html ci-joint: http://209.85.135.104/search?q=cache:b5hdD0a-MNoJ:ts-dep.web...
50 mins

agree  Maria Laaroussi
1 hr

agree  aurelie garr
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search