KudoZ home » Spanish to French » Engineering: Industrial

varilla portacuchillas

French translation: tige/broche portelame (portecouteau)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:varilla portacuchillas
French translation:tige/broche portelame (portecouteau)
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Mar 14, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / limpiadora
Spanish term or phrase: varilla portacuchillas
Bloqueando el engranaje correspondiente superior, procederá a aflojar la varilla portacuchillas que cada cabezal lleva incorporada. Al soltar la cuchilla observará que lleva dos pivotes de anclaje, cuando introduzca la nueva cuchilla colóquela girándola hasta que note su introducción en la ranura de anclaje, ahora apriete la varilla portacuchillas.

Las varillas porta cuchillas tienen un perfecto acceso sin necesidad de desmontar ninguna protección.
Nazareth
Local time: 05:19
tige/broche portelame (portecouteau)
Explanation:
cuchilla lame ou couteau et pour varilla tige ou broche sont fréquents. Mais c'est sans connaître la terminologie qui peuvent être utilisés par les utilisateurs euxmêmes

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-14 09:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

la terminologie qui peut être utilisée (les termes qui peuvent être uilisés)
Selected response from:

rcolin
Local time: 05:19
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1tige/broche portelame (portecouteau)
rcolin
3tige de coutre / porte-scalpe
Carlos Peña Novella


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tige/broche portelame (portecouteau)


Explanation:
cuchilla lame ou couteau et pour varilla tige ou broche sont fréquents. Mais c'est sans connaître la terminologie qui peuvent être utilisés par les utilisateurs euxmêmes

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-14 09:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

la terminologie qui peut être utilisée (les termes qui peuvent être uilisés)

rcolin
Local time: 05:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Claude Aciman
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tige de coutre / porte-scalpe


Explanation:
mirad esto! espero que ayude


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Carlos Peña Novella
Spain
Local time: 05:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search