10:18 Apr 8, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Noriega France Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | ENTRAINEMENT / COURS / DEBIT |
| ||
4 | captation |
| ||
4 | entraînement |
|
captation Explanation: Je le vois dans le sens de "captura", captation. Un des résultats donnés par la IATE. captation inférieure à 0,01 % du débit de l'eau en circulation (de l'écoulement d'eau?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ENTRAINEMENT / COURS / DEBIT Explanation: VARIAS OPCIONES... suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||