KudoZ home » Spanish to French » Engineering (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:09 Nov 20, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Informatique, électronique
Spanish term or phrase: boleto
Caractéristiques d'une imprimante:

Apiladora de boletos (stacker)
Cantidad máxima de boletos que se pueden apilar

Qué son estos boletos?
Véronique Le Ny
Local time: 13:25

Summary of reference entries provided
Juan Jacob

Discussion entries: 1


Reference comments

4 hrs
Reference: Tickets...

Reference information:
au Mexique.
Il faudrait pr'eciser l'origine.

Juan Jacob
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Merci. Le texte est en espagnol d'Espagne. Il s'agissait bien d etickets de jeux. Merci beaucoup Juan!

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search