KudoZ home » Spanish to French » Finance (general)

contrato por diferencias

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:08 Apr 18, 2005
Spanish to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: contrato por diferencias
Productos estructurados
Contrato por Diferencias (CPD):

Un contrato por diferencia no es un instrumento de deuda : fuera del alcance de la Directiva.
Si el importe dado por el cliente no tiene garantía, y no hay obligación de devolver el principal en su totalidad, es probable que el contrato/producto sea un CPD y por tanto : fuera del alcance.


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search