KudoZ home » Spanish to French » Finance (general)

anulado/cancelado/liquidado

French translation: annulé / résilié / soldé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:04 Jun 22, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Banca por Internet
Spanish term or phrase: anulado/cancelado/liquidado
Para un sitio Web bancario. Necesito tres terminos (distintos) en francés.
HughDESS
United Kingdom
Local time: 22:02
French translation:annulé / résilié / soldé
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-06-22 13:12:04 GMT)
--------------------------------------------------

cancelado peut être aussi réglé (pour une dette) et liquidado peut être liquidé ou payé.
Pour chacun des termes, l\'utilisation exacte dépend du contexte
Selected response from:

Hervé BLAISE
France
Local time: 23:02
Grading comment
Parfait, merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7annulé / résilié / soldé
Hervé BLAISE


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
annulé / résilié / soldé


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-06-22 13:12:04 GMT)
--------------------------------------------------

cancelado peut être aussi réglé (pour une dette) et liquidado peut être liquidé ou payé.
Pour chacun des termes, l\'utilisation exacte dépend du contexte

Hervé BLAISE
France
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Grading comment
Parfait, merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo MILANI: a priori d'accord avec votre proposition ET le fait qu'il nous manque du contexte !!
24 mins
  -> Merci

agree  xxxSaifa: D'accord sans plus de contexte...
27 mins
  -> Merci

agree  Esther Vagogne
1 hr
  -> Merci

agree  Sandrinha
1 hr
  -> Merci

agree  xxxMamie
1 hr

agree  Thierry LOTTE
3 hrs

agree  Isa LT
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search