la prorrata de pagas extras

French translation: au prorata des paies extraordinaires

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la prorrata de pagas extras
French translation:au prorata des paies extraordinaires
Entered by: Frederique Biehler

00:16 Nov 25, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Human Resources
Spanish term or phrase: la prorrata de pagas extras
¿Cómo traduciríais esto?
Sonia Ferro Veloso
Local time: 02:02
au prorata des paies extraordinaires
Explanation:
ma traduction n'est pas bonne non plus....mais ce n'est pas le 13 em mois puisqu'on peut en avoir plus d'une, par exemple à Noël et en été. Et ce ne sont pas des heures supplémentaires (du moins en Espagne).
Selected response from:

Frederique Biehler
Spain
Local time: 02:02
Grading comment
Sí, sería primes extraordinaires. Lo he podido comprobar en la siguiente página web: http://www.consulfrance-barcelone.org/spip.php?article368.
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1au prorata des paies extraordinaires
Frederique Biehler
4prorata du treizième mois
Maria Laaroussi


Discussion entries: 2





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prorata du treizième mois


Explanation:
prorata du treizième mois

Maria Laaroussi
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Isa LT: C'est vrai que l'on parle de treizième mois en France, mais en Espagne on touche 2 "treizièmes mois"; certains parlent de 13e et 14e mois, mais est-ce vraiment une traduction reconnue...
9 hrs

neutral  Cosmonipolita: Je pense que les salariés touchent la moitié du treizième mois en juin et l'autre en décembre, ce qui se fait en France aussi. Mais on le leur paie chaque mois selon un prorata. Je vérifie.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
au prorata des paies extraordinaires


Explanation:
ma traduction n'est pas bonne non plus....mais ce n'est pas le 13 em mois puisqu'on peut en avoir plus d'une, par exemple à Noël et en été. Et ce ne sont pas des heures supplémentaires (du moins en Espagne).

Frederique Biehler
Spain
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sí, sería primes extraordinaires. Lo he podido comprobar en la siguiente página web: http://www.consulfrance-barcelone.org/spip.php?article368.
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isa LT: Je pense comme vous; peut-on parler de primes ?
3 hrs

neutral  Cosmonipolita: Même commentaire que ci-dessus.
3 hrs
  -> Je dirais plutôt prime aussi...on peut toucher selon les cas la moitié de son salaire mensuel ou l'intégralité, c'est au cas par cas, selon les accords avec l'entreprise. Ça peut ètre pour la semaine sainte aussi...!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search