16:26 Dec 17, 2005 |
Spanish to French translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Vocabulary/Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 20:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | los tiraos |
|
los tiraos Explanation: Lo único que he podido averguar es que es un juguete tipo LEGO, de construcciones.Quizas quieren hablar de gente, que como las piezas del Rasti estaban por el suelo, por extensión gente "tirada" que no vale nada...( en España) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 3 mins (2005-12-17 18:29:53 GMT) -------------------------------------------------- Pardon j'ai mis l'expression équivalente en espagnol. En français je dirais effectivement « CES VENDUS, CES POURRIS,CES CRAPULES» TOUT CE QU'IL Y A DE PLUS BAS. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.